Ir al contenido

Mantra de las Dakinis para liberar obstáculos


Mantra de las Dakinis para eliminar obstáculos 


Me postro ante el grupo de dakinis de los tres chakras que moran en el sagrado yoga de usar el espacio. Por los poderes de su clarividencia y emanación mágica cuiden de los practicantes como una madre a su hijo. 


ཨ་ཀ་ས་མ་ར་ཙ་ཤ་ད་ར་ས་མ་ར་ཡ་ཕཊཿ

AH KA SA MA RA TSA SHA DA RA SA MA RA YA PHAT (21x) (en sánscrito)


AKASA MARA TSASHA DARA SAMARA YA PET 

(en tibetano)


El mantra de la perfección de la sabiduría es declarado: 

TADYATHA [OM] GATE GATE PARA GATE PARASAMGATE BODHI SVAHA (x3)


ཏདྱཐཱ་(ཨོཾ)ག་ཏེ་ག་ཏེ་པཱ་ར་ག་ཏེ་པཱ་ར་སཾ་ག་ཏེ་བོ་དྷི་སྭཱཧཱ།


Por las enseñanzas de las Tres Joyas supremas que poseen el poder de la verdad, que todos los obstáculos externos e internos sean transformados. Que sean disipados (una palmada), que sean apaciguados (una palmada); que sean completamente apaciguados (una palmada). Que todas las fuerzas negativas opuestas al Dharma sean completamente apaciguadas. Que las huestes de ochenta mil obstáculos sean apaciguadas. Que seamos separados de los problemas y condiciones dañinas opuestas al Dharma; que todos los disfrutes estén de acuerdo con el Dharma. Que haya auspiciosidad y felicidad perfecta aquí, ahora mismo. 


Fuente: Oraciones Mahayana

Fundación para Preservar la Tradición Mahayana

Oraciones_librito_FPMT.pdf

--- Notas


De Venerable Damcho:


Si pueden recitar el mantra de Sengedongma, sería de mucha ayuda. Es

AKASA MARA TSASHA DARA SAMARA YA PET. Muchas gracias a todos y todas.

De verdad lo aprecio.

Lama Sopa


ཨ་ཀ་ས་   མ་ར་   ཙ་ཤ་  ད་ར་  ས་མ་ར་  ཡ་ཕཊཿ

-- 

💝 woow!

Sengedongma en tibetano

Simhamukha en sánscrito


simha o sengue - león

dongma o mukha - 

Puedes imprimir y llevar esta Dakini cabeza de león como un amuleto de protección.

PHAT

phat - sánscrito

phet - tibetano

----


Las Dakinis son viajeras celestiales o danzantes en el espacio

----


----


Puedes recitar estos mantras todos los días, cuando quieras y sobre todo cuando sientas que tienes muchos obstáculos en tu vida mundana o en tu práctica espiritual. Pero los días lunares 3, 5, 10 y 25 tienen más poder, porque muchos practicantes espirituales los están recitando esos días y haces sinergia con ellos.

Aquí puedes ver qué día lunar es hoy:

Universo Soha

https://soha.zakor.se

Fuente de estas prácticas espirituales:

Para los eventos del día lunar la fuentes es:

Está basado principalmente en la tradición Kagyu, aunque también incluye prácticas de los otros linages: Gelugpa, Nyinma y Sakya.


Dharma Practice Calendar

150-Year Buddhist Lunar Calendar

by Michael Erlewine

----


Queen of Great Bliss/ Adorned by moonlight and wonder

Adorned by moonlight, her form is sublime, her beauty will pass from your eyes to your heart, and there it will subdue the vagaries of mind. A trellis of joys where the vine grows and flowers, she is the darkening island of Love. 


To the vermillion one who wounds with the arrow of her glance, I bow down. To the boon-giver of love, who is passionate, joyful, effulgent and playful, I bow down. To she whose form is the ocean of bliss, I bow down.

To she who delights in Love, who is marked with the colors of red and white, I bow down. To she who delights in the flavors of feeling, rejoicing in the rasa of delight -- to you the giver of happiness, I bow down. To the queen of intoxication, I bow again and again. 

To the vermillion ocean, whose hips are heavy, whose breasts are full, whose thighs are strong like pillars, I bow down. To that one whose lips hold secrets, who is the stealer of hearts, I bow again and again.

To she whose eyes are restless, whose head is marked by the sign of the full moon and who holds a fire within her belly -- to she who boils the milk of a lion and churns the milk of passions into the cream of love, to that one, I bow down.

To her whose hair is the black of swarming bees, whose throat is the black of a peacock's feather, whose eyes are the black of deep night, to that Devi whose body is all rasa and whose longing is untouched by lust, to she whose touch is the mudra of unstained Love, I bow down.

I bow to that one whose eyes are dark with longing and bloodshot with sleeplessness. I bow to that one who is the beauty of redness. I bow to that one whose splendor deludes the deluded and intoxicates the drunken. To she whose mind is untouched by flaws, I bow down again and again.

To the blossoming of flowers and the swarming of bees, I bow down. To the delight of children and the roughhouse of dogs, I bow down. To the swaying hips of the elephant, I bow down. To that celestial banner of midnight blue and infinite stars, I bow down.

To that Devi who is the wine cup of Love, again and again, I bow down. To the one who delights in appearance, I bow down. Dyed in the color of rasa, her laughter awakens the dawn, I bow down again and again. 

Surpassing the ruby, she is the queen of bees, the mother of peacocks, the friend of tigers, the companion of sunrise. She is the sweetness of honey, the aroma of sandal. She is the mandala of liberation, a galaxy of wonders. To she who is free from shame, untouched by birth, to that Devi who is beyond the boundary of Beings and Buddhas, I bow down again and again.



"t.k." Traktung Yeshe Dorje "Traktung Rinpoche"



------------------



Reina de la gran dicha / Adornada por la luz de la luna y la maravilla


Adornada por la luz de la luna, su forma es sublime, su belleza pasará de tus ojos a tu corazón, y allí someterá los caprichos de la mente. Un enrejado de alegrías donde la vid crece y florece, ella es la isla oscura del Amor.


Al bermellón que hiere con la flecha de su mirada, me inclino. Al reverendo del amor, que es apasionado, alegre, refulgente y juguetón, me postro. Para ella, cuya forma es el océano de dicha, me postro.

A la que se deleita en el amor, que está marcada con los colores rojo y blanco, me postro. A la que se deleita con los sabores de los sentimientos, regocijándose en el rasa del deleite, a ti, el dador de la felicidad, me postro. Para la reina de la intoxicación, me postro una y otra vez.

Para el océano bermellón, cuyas caderas son pesadas, cuyos senos están llenos, cuyos muslos son fuertes como pilares, me postro. Para aquel cuyos labios tienen secretos, que es el ladrón de corazones, me postro una y otra vez.

A ella cuyos ojos son inquietos, cuya cabeza está marcada por el signo de la luna llena y que sostiene un fuego dentro de su vientre - a ella que hierve la leche de un león y agita la leche de las pasiones en la crema del amor, para ese, me postro.

Para ella, cuyo cabello es el negro de abejas enjambres, cuya garganta es el negro de la pluma de un pavo real, cuyos ojos son el negro de la noche profunda, para esa Devi cuyo cuerpo es todo rasa y cuyo anhelo no es afectado por la lujuria, a ella cuyo toque es el mudra del Amor sin mancha, me postro.

Me postro ante aquella cuyos ojos están oscuros de nostalgia y enrojecidos por el insomnio. Me postro ante quien es la belleza del enrojecimiento. Me postro ante aquella cuyo esplendor engaña al embaucador e intoxica al borracho. A ella, cuya mente no ha sido tocada por los defectos, me postro una y otra vez.

Para el florecimiento de las flores y el enjambre de abejas, me postro. Para el deleite de los niños y la riña de perros, me postro. A las oscilantes caderas del elefante, me postro. A esa pancarta celestial de estrellas azules e infinitas de medianoche, me postro.

A esa Devi que es la copa de vino de Amor, una y otra vez, me postro. Al que se deleita en apariencia, me postro. Teñida en el color de rasa, su risa despierta el amanecer, me postro una y otra vez.

Sobrepasando el rubí, es la reina de las abejas, la madre de los pavos reales, la amiga de los tigres, la compañera de la salida del sol. Ella es la dulzura de la miel, el aroma de la sandalia. Ella es el mandala de la liberación, una galaxia de maravillas. Para ella, que está libre de vergüenza, sin haber sido tocada por nacimiento, de ese Devi que está más allá del límite de Seres y Budas, me postro una y otra vez.



"t.k." Traktung Yeshe Dorje "Traktung Rinpoche"



https://www.youtube.com/watch?v=KANon6IwSz4&feature=youtu.be

Puede imprimir y llevar con ustedes estas imágenes o utilizarlas para hacer sus postraciones a las Dakinis y también a Prajñaparamita, la Buda de la Sabiduría: